Está em... Entrada
Islamic State and Climate Change Seen as World’s Greatest Threats, Poll Says
Al Gore says fight for Paris accord, climate will continue despite Trump's policies

“On 11 November 2014, a remarkable event occurred. President Barack Obama of the United States and President Xi Jinping of China announced a bilateral agreement to reduce the emission of greenhouse gases (GHGs) that cause global warming by their respective nations. The Obama–Xi announcement was instrumental in the framing of the Paris Climate Agreement. The INDCs submitted by the USA and China were built closely upon the November 2014 bilateral announcement. China and the USA rank number one and two, respectively, in terms of national emission of GHGs. Practically speaking, unified global action to combat global warming required these two nations to get on the same page.”
Paris Climate Agreement: Beacon of Hope
Ross J. Salawitch, Timothy P. Canty, Austin P. Hope, Walter R. Tribett and Brian F. Bennett
A 21ª Conferência das Partes sobre alterações climáticas (COP-21 na sigla inglesa) realizou-se a 12 de Dezembro de 2015, em Paris, tendo os líderes mundiais presentes adoptado por consenso o “Acordo de Paris”. Os representantes dos Estados presentes na COP-21, concordaram em manter a temperatura média global abaixo dos 2 graus Célsius, acima dos níveis pré-industriais, e prosseguir os esforços para limitar o aumento da temperatura para 1,5 graus Célsius, acima dos níveis pré-industriais. As promessas efectuadas, foram seguidas do esclarecimento das medidas que os países tomariam, para atingirem os seus objectivos e concordaram que os países desenvolvidos ajudariam os países em desenvolvimento, a atingir os objectivos de energia renovável.

PERSPECTIVAS - O desprezível regime da Coreia do Norte - HojeMacau - 14.07.2017
“Throughout the post–Cold War period, U.S. responses to North Korea’s nuclear ambitions have been based on a simple premise: a nuclear North Korea would destabilize regional stability and thus cannot be permitted under any circumstances. At the height of each of the North Korean nuclear crises, both the Clinton and Bush administrations imposed a series of economic sanctions and considered military options”.
Global Rogues and Regional Orders: The Multidimensional Challenge of North Korea and Iran
Il Hyun Cho
A Coreia do Norte tem sido particularmente contraditória nos últimos meses, aumentando acentuadamente o número e a ambição dos seus testes de mísseis balísticos. Ainda não é claro, porque razão o seu governo optou por se comportar de uma maneira tão desviante em termos internacionais. A opinião convencional, é de que o regime de Kim Jong-un parece sente-se repentinamente muito mais ameaçado pelos Estados Unidos e pelos seus aliados, temendo que seja o próximo país escolhido para uma intervenção militar em grande escala, e subsequente mudança de regime político. Assim, e de acordo com essa linha de pensamento, Kim e os seus seguidores estão à procura desesperadamente por construir um programa de mísseis balísticos e armas nucleares, que seja suficientemente grandioso, potente e de grande alcance para dissuadir os americanos e s o seus aliados de os atacar militarmente.

PERSPECTIVAS - Brexit, nacionalismo e anti-migração - HojeMacau - 07.07.2017
“Trump was a supporter of Brexit- the proposition that the UK should leave the EU - and had accurately proclaimed during his campaign that Brexit was a sign that he would win, too. The voters were in revolt against their traditional rulers. The election in the US was so similar to the Brexit campaign; the result was always going to be the same, too: victory for those on the outside”
The Rise of the Outsiders: How Mainstream Politics Lost its Way
Steve Richards
O referendo de 2016 sobre a saída ou permanência na União Europeia (UE) deveria oferecer uma resolução final ao debate sobre a Europa, que dividiu os partidos políticos da Grã-Bretanha durante décadas. No entanto, ao invés de pôr fim ao debate, os resultados das eleições gerais, de 8 de Junho de 2017 demonstraram que o "Brexit" continuará a ser um factor de divisão e influência na política britânica dos próximos anos. A palavra “Brexit” continua a ser usada como uma abreviatura para descrever o voto da Grã-Bretanha para abandonar a UE, em 23 de Junho de 2016 e activar o Artigo 50 do Tratado de Lisboa, a 29 de Março de 2017, tendo o significado do termo sido objecto de reflexão.

‘‘We the peoples of the United Nations,’’ begins the United Nations Charter. It goes on to list four principal aims for the global organization. First, the UN was to safeguard peace and security in order ‘‘to save succeeding generations from the scourge of war.’’
Second, it was ‘‘to reaffirm faith in fundamental human rights.’’ Third, the UN was to uphold respect for international law. And fourth, the new organization pledged ‘‘to promote social progress and better standards of life.’’ In the summer of 1945, the founders of the United Nations thus vowed to make the world a better place.
Has the UN been able to achieve all, some, or any of the worthy goals established in United Nations Charter over more than six decades of existence? This is the major question. Accordingly, it will assess the successes and failures of the United Nations as a guardian of international peace and security, as a promoter of human rights, as a protector of international law, and as an engineer of socioeconomic advancement.