JORGE RODRIGUES SIMÃO

ADVOCACI NASCUNT, UR JUDICES SIUNT

Reflexoes

Conhece-te a ti mesmo

Share

Quem muito fala, muito erra

Multis lingua nocet: nocuere silentia nulli

FALAR ESTÁ NA MODA

“Discutir” serve só para agitar o ar.

“Actuar”, em transformação, requer acalma e concretização.

Nunca se falou tanto como na nossa época. Jamais uma avalanche tão imponente de palavras vazias, inúteis e sem sentido tinha caído sobre as pessoas. Todos querem “participar”, mas poucos têm algo que dizer, porque poucos são capazes de atingir o silêncio e o esforço necessários para a “reflexão”.

O nosso mundo tem absoluta necessidade de pessoas calmas, simples e amáveis que nos negócios te atendam com um sorriso, que não percam a paciência defronte dos balcões de atendimento, que ao conduzir não se comportem de forma agressiva, que não a tomem contigo quando cometes um erro.

Sê prudente nos teus juízos. As palavras são armas potentes que podem criar dano. Que a tua língua não se burle de ninguém. Que a tua boca não despreze ninguém. Uma palavra dura, uma palavra forte pode arder muito tempo no teu coração e deixar uma cicatriz.

Aceita que os outros sejam “outros”, que pensem diferente, que façam diferente, que sintam diferente e que falem diferente de ti.

Nas tuas conversas sê generoso e indulgente. As palavras devem ser “luzes”. As palavras devem reconciliar, acercar, pacificar. Quando as palavras se convertem em “armas”, brigamos como inimigos.

A vida é demasiado breve e o mundo é demasiado pequeno para convertê-lo num campo de batalha.

“Senhor, ajuda-me a não abrir a boca antes de saber o que tenho que dizer. Amém”.

 


HABLAR ESTÁ EN MODA

“Discutir” sirve tan sólo para mover el aire;

“Actuar”, en cambio, requiere calma y concreción.

Nunca se ha hablado tanto como en nuestra época. Jamás una avalancha tan imponente de palabras vacías, inútiles y sin sentido había caído sobre la gente. Todos quieren “participar”, pero pocos tienen algo que decir, porque pocos son capaces de alcanzar el silencio y el esfuerzo necesarios para la “reflexión”.

Nuestro mundo tiene absoluta necesidad de personas tranquilas y sencillas, de personas amables: que en los comercios te atiendan con una sonrisa, que no pierdan la paciencia ante las taquillas, que al conducir no se comporten agresivamente, que no la tomen contigo cuando cometes un error.

Sé prudente en tus juicios. Las palabras son armas potentes que pueden hacer mucho daño. Que tu lengua no se burle de nadie. Que tu boca no desprecie nunca a nadie. Una palabra dura, una palabra fuerte pueden arder mucho tiempo en tu corazón y dejarte una cicatriz.

Acepta que los otros sean “otros”, que piensen distinto a ti, que obren distinto a ti, que sientan distinto a ti, que hablen distinto a ti.

En tus conversaciones sé generoso e indulgente. Las palabras deben ser “luces”. Las palabras deben reconciliar; acercar, pacificar. Cuando las palabras se convierten en “armas”, nos peleamos como enemigos.

La vida es demasiado breve y el mundo es demasiado pequeño para convertirlo en un campo de batalla.

“Señor, ayúdame a no abrir la boca antes de saber lo que tengo que decir. Amén”.

 


TO SPEAK IS A FASHION

To discuss” is only good to move the air;

“To act”, on the other hand, requires calm and concretion.

One has never spoken as much as in our time. An avalanche so imposing of empty, useless and unconscious words had never fallen on people. All want to “participate”, but few have something to say, because few are able to reach the silence and the necessary effort for “reflection.”

Our world has absolute necessity of calm, simple and kind people: who in the trade assist you with a smile and don't lose the patience in front of the counters and don't behave aggressively when you make an error.

I know wise in your trials. The words can be potent arms that can harm a lot. Your language doesn't make fun anybody. Your mouth never rejects anybody. A hard and strong word can burn a lot of time in your heart and to leave you a scar.

Accepts that the other ones are “other” that think different of you; act different of you; feel different of you and speak different of you.

In your conversations be generous and indulgent. The words should be “lights.” The words should reconcile; to bring near, to pacify. When the words become “weapons”, we fight as enemies.

The life is too brief and the world is too small to transform it into a battle field.

“God, help me do not opening the mouth before knowing what I have to say. Amen.”

 


PARLARE È IN MANIERA

Discutere” è solamente buono trasportare l'aria.

“D'altra parte richiede che calma e la concrezione agiscano.”

Uno non ha parlato mai tanto quanto nella nostra durata. Una valanga che impone così di parole vuote, inutili ed inconsce non era precipitata mai su persone. Ogni mancanza per “partecipare”, ma poco abbia qualche cosa per dire, perché poco è capace giungere al silenzio e lo sforzo necessario per la “riflessione.”

Il nostro mondo ha la necessità assoluta di calma e le semplici persone, di persone gentili: che nel mestiere loro L'assistono con un sorriso che non perdono la pazienza di fronte agli uffici di scatola che non si comportano aggressivamente quando comportandosi quel non lo prende con quando te fa un errore.

Lo so saggio nelle sue prove. Le parole e arma potente che può danneggiare molto. Che la sua lingua non fa divertente di nessuno. Che la sua bocca non rifiuta mai nessuno. Una parola dura, una parola forte può scottare molto nel momento di entrata nel tuo cuore e lasciar una cicatrice.

Accetta che l'altro uni sono “altri” che pensa diverso a te, che lavoro diverso e che tatto diverso a te.

Nelle Sue conversazioni io so generoso ed indulgente. Le parole dovrebbero essere “luci.” Le parole dovrebbero riconciliare; portare vicino, pacificare. Quando le parole divenute “arma”, noi lottiamo come nemici.

La vita è troppo breve ed il mondo è troppo piccolo per trasformarlo in un campo di battaglia.

“Signore, mi aiuti a non aprendo la bocca prima di sapere quello che io devo dire. Amen.”

 


PARLER EST UNE MODE

Discuter” est seulement valable jusqu'à mouvement de l'air.

“Agir”, en revanche, exige calme et concrétion.

On n'a jamais parlé comme beaucoup dans notre temps. Une avalanche qui impose ainsi de mots vides, inutiles et inconscients n'était jamais tombée sur les gens. Tout le manque “participer”, mais peu ont quelque chose pour dire, parce que peu sont capables d'atteindre le silence et l'effort nécessaire pour “réflexion.”

Notre monde a nécessité absolue de calme, gens simples et gentils, qui dans le commerce vous aident avec un sourire et ne perdent pas la patience devant les comptoirs et ne se comporte pas agressivement quand vous faites une erreur.

Je sais sage dans vos procès. Les mots peuvent être des armes fortes qui peuvent nuire à beaucoup. Votre langue ne fait pas d'amusement personne. Votre bouche ne repousse jamais personne. Un mot dur et fort peut brûler beaucoup de temps dans votre cœur et vous laisser une cicatrice.

Accepte que les autres sont “autres” que pense différent à vous; acte différent de vous; sentez différent de vous et parlez différent de vous.

Dans votre conversation soyez généreux et indulgent. Les mots devraient être des “lumières.” Les mots devraient réconcilier; apporter près, pacifier. Quand les mots deviennent des “armes”, nous luttons comme ennemis.

La vie est trop brève et le monde est trop petit pour transformer dans un champ de la bataille.

“Dieu, aimez-moi à faire n'ouvrir pas la bouche avant de savoir ce que je dois dire. Amen.”

 


UN ICR EINE FASHION ZU SPRECHEN

“Zu besprechen”, ist nur gut, die Luft zu beantragen.

“ Andererseits” zu handeln, verlangt Stille und Verschmelzung.

Man hat nie als viel wie in unsere Zeit gesprochen. Eine Lawine, die sich von leeren, unbrauchbaren und bewußtlose Wörtern deshalb aufdrängte, war Leuten nie zugefallen. Alle wollen “teilnehmen”, aber wenige haben etwas zu sagen, weil wenige fähig sind, die Ruhe und die notwendige Anstrengung für “Spiegelung zu erreichen.”

Unsere Welt hat absolute Notwendigkeit der Stille, einfacher und netter Leute,: wer im Gewerbe helfen Ihnen bei einem Lächeln und verlieren die Geduld nicht vor den Schaltern und benimmt nicht aggressiv, wenn Sie einen Fehler machen.

Ich weiß in Ihren Versuchen weise. Die Wörter können mächtige Arme sein, die einer Menge schaden können. Ihre Sprache macht niemandem Spaß. Ihr Mund lehnt irgend jemand nie ab. Ein hartes und starkes Wort kann viel Zeit in Ihrem Herzen und Ihnen eine Narbe zu überlassen verbrennen.

Nimmt an, daß die anderen “anders” sind, dieses denken Sie anders an Sie; Tat ander von Ihnen; fühlen Sie sich von Ihnen anders und sprechen Sie von Ihnen anders.

In Ihren Konversationen seien Sie großzügig und nachsichtig. Die Wörter sollten “Lichter sein.” Die Wörter sollten versöhnen; in der Nähe davon zu bringen, zu beruhigen. Wenn die Wörter “Waffen” werden, kämpfen wir als Feinde.

Das Leben ist zu kurz, und die Welt ist zu klein, darum in ein Kampffeld umwandeln.

“Gott hilft mir, das nicht Öffnen des Mundes vor dem Wissen zu machen, was ich sagen muß. Amen.”

Jorge Rodrigues Simão, 26.03.2006

 

Share

Quanto mais se vive, mais se vê

 BIS DAT QUI CITO DAT...Duas vezes dá quem dá depressa.

“Às vezes ouço passar o vento.

E acho que só para ouvir passar o vento vale a pena ter nascido”

(Fernando Pessoa)

Ando devagar porque tive pressa,

Levo este sorriso porque chorei demais,

Sinto-me mais forte, mais feliz, quem sabe,

Só levo a certeza de que muito pouco sei,

Conhecer as manhas e as manhãs,

O sabor das massas e das maçãs,

É preciso amor para poder pulsar,

É preciso paz para poder sorrir,

É preciso chuva para florir.

Penso que cumprir a vida, seja simplesmente,

Compreender o caminhar e ir em frente,

Como um velho vaqueiro que leva a manada,

Vou andando os dias pela longa estrada,

Eu vou,

Estrada sou.

Conhecer as manhas e as manhãs,

O sabor das massas e das maçãs,

É preciso amor para poder pulsar,

É preciso paz para poder sorrir,

É preciso a chuva para florir.

Todo o mundo ama um dia,

Todo mundo chora um dia,

A gente chega e o outro  vai,

Cada um de compõe a sua história,

Cada ser em si carrega o dom de ser capaz, de ser feliz.

Grand' Hotel

Se não tivéssemos feito tanta coisa,

Se não tivéssemos dito tanta coisa,

Se não tivéssemos inventado tanto,

Podíamos ter vivido um amor grand' hotel.

Se não disséssemos tudo tão depressa,

Se não fizéssemos tudo tão depressa,

Se não tivéssemos exagerado a dose,

Podíamos ter vivido um grande amor.

Um dia um autocarro o atropelou a paixäo,

Sem os teus carinhos e a tua atenção,

O nosso amor transformou-se em “bom dia”.

Qual o segredo da felicidade?

Será preciso ficar só para se viver?

Qual o sentido da realidade?

Será preciso ficar só para se viver...!

Vejo a vida melhor no futuro,

Vejo por cima do muro,

De hipocrisia que insiste em nos rodear.

Vejo a vida mais clara e farta,

Repleta de toda a satisfação.

Tem-se direito do firmamento ao chão.

Quero crer no amor como coisa boa,

Que valha para qualquer pessoa.

Que realizar a força que tem uma paixão.

Vejo um novo começo de era,

De pessoa fina, elegante e sincera,

Com habilidade para dizer mais sim, do que não.

O tempo voa,

Escorre pelas mãos, mesmo sem sentir,

Que não há tempo que volte,

Vamos viver tudo o que há para viver,

Vamos permitir.

J.R.S

Share

Muitos são os chamados, porém poucos os escolhidos

DE GUSTIBUS ET COLORIBUS NON DISPUTANDUM...Gostos e cores não se devem discutir.

Não apresses o Rio.

Corre sozinho.

Sinto necessidade de palavras.

É novo para mim o que escrevo.

 Porque a minha verdadeira palavra foi intocável.

A palavra é a minha quarta dimensão.

Escrevo por acrobáticas e áereas piruetas.

Escrevo por profundamente querer falar.

Embora escrever só me dê a medida do silêncio.

J.R.S.

 

Share

Estou sensível hoje... sem paciência nenhuma...

Share

Ninguém acredita na verdade

Share

A Caixa de Pandora

Share

Crescimento Pessoal

Share

Pesquisar

Traduzir

ar bg ca zh-chs zh-cht cs da nl en et fi fr de el ht he hi hu id it ja ko lv lt no pl pt ro ru sk sl es sv th

Azulejos de Coimbra

coimbra_iii.jpg